練習翻譯巴利語經文2-6
(承前)
(承前)
Tibbā kharā vedanā uppajji.
重的、猛烈的感受生起來。
Jīvitasaṃsayaṃ pāpuṇi.
那位女孩達到了生命的疑惑。
Sā "nāsitamhi tayā, tvameva maṃ ānetvā tayo dārake nāsesi, idāni sayampi nassāmi, itodāni cutā yakkhinī hutvā tava dārake khādituṃ samatthā hutvā nibbatteyya’’ nti patthanaṃ ṭhapetvā kālaṃ katvā tasmiṃyeva gehe majjārī hutvā nibbatti.
那位女孩發了願:「我是被妳毀了!就是妳帶來了我,讓三個孩子被毀滅。現在我自己也滅亡!我現在從今生開始死了,成為女夜叉,應該生為能幹的為了吃妳的孩子們!」死了,就在那個家生為了母貓。
Itarampi sāmiko gahetvā ‘‘tayā me kulupacchedo kato’’ ti vatvā kapparajaṇṇukādīhi supothitaṃ pothesi.
丈夫也抓了另一位女人(PS.不孕的大老婆),說了:「我的家族的切斷被妳做了!」用手肘、膝蓋等等器官,打了又打。
Sā tenevābādhena kālaṃ katvā tattheva kukkuṭī hutvā nibbatti.
那位不孕的女人就因為那個痛苦,死了,就在那個地方,生為了母雞。
(待續)
重的、猛烈的感受生起來。
Jīvitasaṃsayaṃ pāpuṇi.
那位女孩達到了生命的疑惑。
Sā "nāsitamhi tayā, tvameva maṃ ānetvā tayo dārake nāsesi, idāni sayampi nassāmi, itodāni cutā yakkhinī hutvā tava dārake khādituṃ samatthā hutvā nibbatteyya’’ nti patthanaṃ ṭhapetvā kālaṃ katvā tasmiṃyeva gehe majjārī hutvā nibbatti.
那位女孩發了願:「我是被妳毀了!就是妳帶來了我,讓三個孩子被毀滅。現在我自己也滅亡!我現在從今生開始死了,成為女夜叉,應該生為能幹的為了吃妳的孩子們!」死了,就在那個家生為了母貓。
Itarampi sāmiko gahetvā ‘‘tayā me kulupacchedo kato’’ ti vatvā kapparajaṇṇukādīhi supothitaṃ pothesi.
丈夫也抓了另一位女人(PS.不孕的大老婆),說了:「我的家族的切斷被妳做了!」用手肘、膝蓋等等器官,打了又打。
Sā tenevābādhena kālaṃ katvā tattheva kukkuṭī hutvā nibbatti.
那位不孕的女人就因為那個痛苦,死了,就在那個地方,生為了母雞。
(待續)
全站熱搜
留言列表