- Mar 22 Mon 2021 19:27
「台灣丹道的回顧與展望」論壇
- Mar 20 Sat 2021 22:45
入藥鏡詳解04
入藥鏡詳解04
馬炳文師父 註解
日有合,月有合,窮戊己,定庚甲。
日為太陽,月為月亮;日比作人的神,月比作人的氣。天地有日月的合璧往返,才能化育萬物。日月有本身的養晦交光,才能光明永照。人有神氣的周流,才能生存;有神氣的合一,才能長生不殆。所以天地運行日月於天地外,是天地的丹法。至於吾人脩丹,也要效法天地。
脩丹的人,得了明師丹法,時時刻刻,在在處處,都可去做工夫,做了一刻有一刻的造化,做了一日有一日的返還。做的時間愈久,得的益處愈大。不管在日間做工夫,在夜間做工夫,自然中都是「與日月合其明」的。因為天地、日月、人物的根本,都是一個的原故。
- Mar 18 Thu 2021 19:51
專題演講:求道還是顧家?臨水夫人在臺灣
(轉貼)專題演講:求道還是顧家?臨水夫人在臺灣
想知道救產、保安胎女神-陳靖姑的精采故事嗎?
本周3/20(六)有講座「求道還是顧家?臨水夫人在臺灣」,還有名額,歡迎有興趣者來館聽講!
_______________________________________
本周3/20(六)有講座「求道還是顧家?臨水夫人在臺灣」,還有名額,歡迎有興趣者來館聽講!
_______________________________________
『 求道還是顧家?臨水夫人在臺灣 』
臨水夫人陳靖姑是福建、臺灣一帶保祐婦女生產、孩童健康的女仙。她的成仙過程,在求道還是顧家之間拉鋸,想聆聽更多關於她的故事嗎?一起來認識臨水夫人吧!
講師:政大宗教所博士後研究人員 方韻慈
臨水夫人陳靖姑是福建、臺灣一帶保祐婦女生產、孩童健康的女仙。她的成仙過程,在求道還是顧家之間拉鋸,想聆聽更多關於她的故事嗎?一起來認識臨水夫人吧!
講師:政大宗教所博士後研究人員 方韻慈
- Mar 17 Wed 2021 22:42
入藥鏡詳解03
入藥鏡詳解03
馬炳文師父 註解
先天炁,後天炁,得之者,常似醉。
炁是虛無的東西,看也看不見,聽也聽不到,捉也捉不得。它的散佈,無處不有;它的使命,是主宰天地萬物的生化。在天地未生以前,是一團混沌境界,無形無相,這時叫做先天。到了天地萬物化生以後,如果站在天地萬物的立場而說,已是落在有形有相,這時叫做後天。後天有形有相,先天無形無相,至此已是劃分明白。
然而炁之一物,好比金一樣,在地下是它,經爐火是它,流落在張家的保險箱內、李家的手提包內也是它。千錘百煉,千轉百換,而在金的本身是永遠不變的。所以古仙說:「先天炁--先於天而不見其先,後於天而不見其後。」就是這種道理。
- Mar 16 Tue 2021 22:32
專題演講:從結構意義到氛圍媒介:轉型中的台灣安龍儀式
(轉貼)專題演講:從結構意義到氛圍媒介:轉型中的台灣安龍儀式

【政治大學華人宗教研究中心-「歷史與當代地方道教研究」系列講座】
講題:從結構意義到氛圍媒介:轉型中的台灣安龍儀式
講者:林瑋嬪(台灣大學人類學系教授)
主持:林振源(政治大學華人宗教研究中心執行長)
- Mar 15 Mon 2021 22:09
入藥鏡詳解01
入藥鏡詳解01
馬炳文師父 註解
自序
張紫陽真人云:「學仙須是學天仙,惟有金丹最的端。」由此可知,修仙以天仙為上;而煉丹以金丹為最也。丹道仙學,為我中華民族無價之至珍,數千年前,早已發展成熟。考之自古迄今,成道者千萬餘人,拔宅飛昇者八千餘處,如黃帝、茅濛、王玄甫、韋善俊,乃乘龍上昇者也。楊羲、李笈、藍采和、孫不二,乃駕雲上昇者也。琴高、子英,乃控鯉上昇者也。子晉、鄧郁,乃驂鸞上昇者也。葛由、武夷君,乃御風上昇者也。尹喜、何侯、淮南王、許旌陽,乃拔宅飛昇者也。以上諸真,皆系由人爵而登天爵;丹成道備,成就昭如日星。所惜後世子孫,昧而不知察究,反譏祖遺至珍為無稽之談,甘願白楊樹下,黃土埋骨;復因身心之無法昇華,以致人事管道壅塞,使大英雄無退伍之地,造成名利爭奪,不死不休。釀聚人類浩劫,良可悲也!
欲窮丹道,必探自然源泉。吾人縱目以觀,在此世界之中,大地山河,飛潛動植,一切有形有相之物,果自何者化生而來耶?若曰不識,然丹經中已有答案曰:皆自先天一炁所化生者也。何謂先天一炁?曰萬能之源,所謂無極中之太極⊙是也。即此圈中一點⊙名曰先天一炁,此炁內含光、電、磁場,放之遍滿六合,卷之細入塵沙,為吾人精氣神之父母及無邊大宇宙之本源也。古曰「天命」,又曰「乾元」,識者然之。吾人如知溯流返本,起風運火,山澤通氣,假乾坤之門戶,行闔闢之聖功,天人合發,身心虛空,感來太極中之能源(即⊙中之一點)落入黃房丹鼎之中,溫養成熟,即金丹矣。再煉再化,還丹脫胎,重安鼎爐,成就大丹,跳出四大五行之外,不受陰陽有無束縛,宇宙一體,與道合真,不生不滅,永恆長存,即天仙矣。
- Mar 06 Sat 2021 22:13
練習翻譯巴利語經文2-13
練習翻譯巴利語經文2-13
(承前)
"Amhākaṃ sahāyikā yakkhinī subbuṭṭhidubbuṭṭhibhāvaṃ ācikkhati, mayaṃ tassā vacanena thalaninnesu sassāni karoma, tena no sassaṃ sampajjati. Kiṃ na passatha nibaddhaṃ amhākaṃ gehato yāgubhattādīni hariyamānāni? tāni etissā harīyanti, tumhepi etissā aggayāgubhattādīni haratha, tumhākampi kammante olokessatī’’ ti.
那位女人說了:「我們的女的朋友女夜叉告知多雨及少雨的狀態,透過那個女夜叉的話,我們在高及低的地方種穀物-因為那件事(PS. 因為那個原因),我們的穀物興隆。你們沒有看到從我們的家常常被我拿的粥飯等等食物嗎?那些食物被我拿給那個女夜叉。請你們也拿最好的粥飯等等食物給那個女夜叉。那個女夜叉也將觀察你們的眾工作。」
Athassā sakalanagaravāsino sakkāraṃ kariṃsu. Sāpi tato paṭṭhāya sabbesaṃ kammante olokentī lābhaggappattā ahosi mahāparivārā.
- Feb 21 Sun 2021 19:38
110年度中華大江西派內丹修煉協會行事曆
(轉貼)110年度中華大江西派內丹修煉協會行事曆
From:范水旺 理事長
From:范水旺 理事長
109年藉由師兄弟的情誼發起的談道會,目的是透過道友交流、互相學習進而提升自已修道層次。從馬老師仙遊以後,師兄弟們各有分枝發展,以協會的立場非常的歡迎鼓勵,為了它的發展我們必須有一個正確的傳承的功法方式,借由2021年聚會機會將再介紹大江西派傳承的功法。讓大家在共同的傳承功法理念下推展,才能夠更清楚地發展大江西派的使命。
大江西派110年活動行事曆
一. 講座項目:
- Feb 21 Sun 2021 19:37
練習翻譯巴利語經文2-12
練習翻譯巴利語經文2-12
(承前)
(承前)
Sā sahāyikaṃ āmantetvā ‘‘imasmiṃ ṭhāne vasituṃ na sakkhissāmi, aññattha maṃ patiṭṭhāpehī’’ ti vatvā musalasālāyaṃ udakacāṭiyaṃ uddhane nimbakose saṅkārakūṭe gāmadvāreti etesu ṭhānesu patiṭṭhāpitāpi, “idha me musalaṃ sīsaṃ bhindantaṃ viya upaṭṭhāti, idha dārakā ucchiṭṭhodakaṃ otārenti, idha sunakhā nipajjanti, idha dārakā asuciṃ karonti, idha kacavaraṃ chaḍḍenti, idha gāmadārakā lakkhayoggaṃ karontīti sabbāni tāni paṭikkhipi.
那個女夜叉叫來了女的朋友(PS. 尊貴家庭的女人),說了:「我將不能住在這個地方,請妳讓我住在其他地方。」被女的朋友給住在那些地方,就是:在棍棒亭、在水的容器、在爐子、在簷、在垃圾堆、在村莊的門附近。那個女夜叉透過「在這裡,棍棒出現,正在打破我的頭。在這裡,孩子們讓剩餘的水降下(PS. 倒掉水)。在這裡,眾狗睡覺。在這裡,孩子們做不乾淨(PS. 弄髒)。在這裡,人們丟棄塵埃。在這裡,村莊孩子們賭博。」這個話,拒絕了所有那些地方。
那個女夜叉叫來了女的朋友(PS. 尊貴家庭的女人),說了:「我將不能住在這個地方,請妳讓我住在其他地方。」被女的朋友給住在那些地方,就是:在棍棒亭、在水的容器、在爐子、在簷、在垃圾堆、在村莊的門附近。那個女夜叉透過「在這裡,棍棒出現,正在打破我的頭。在這裡,孩子們讓剩餘的水降下(PS. 倒掉水)。在這裡,眾狗睡覺。在這裡,孩子們做不乾淨(PS. 弄髒)。在這裡,人們丟棄塵埃。在這裡,村莊孩子們賭博。」這個話,拒絕了所有那些地方。